Показано с 1 по 28 из 28
  1. #1
    Аватар для bobcat2 Администратор
    Пользователь №
    1
    Регистрация
    13.04.2009
    Адрес
    146.185.23.179
    Сообщений
    24,296
    Репутация
    3114

    Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Каждый, кто хорошо владеет и общается как минимум на двух языках, хотя бы раз оказывался в такой ситуации, когда проще употребить выражение из французского или английского вместо нужного русского слова. Чем чаще нам приходится переключаться между двумя или более языками, тем чаще из памяти выпадают слова родной речи. Почему? Один язык вытесняет другой? Некоторые ученые полагают, что в определенной степени так и есть. Но значит ли это, что билингвизм в действительности вредит мозгу, рассеивает внимание, слишком нагружая его?


    Еще до недавнего времени считалось, что дети-билингвы обучаются медленнее прочих. Вот цитата из статьи 1999 года на сайте Американской академии семейных терапевтов: «Двуязычная среда дома может вызвать временную задержку в использовании обоих языков. Ребенок обычно начинает свободно говорить на двух языках к пятилетнему возрасту». Сложности с речью как побочный эффект билингвизма – распространенный миф. На самом деле примерно у 7% детей наблюдается задержка или другие особенности речевого развития, но когда такая задержка проявлялась у билингвы, родители и педагоги полагали, что это именно ранняя нагрузка вторым языком замедлила темпы усвоения языка или даже навредила интеллектуальному развитию.

    Но это не так. Многочисленные новые исследования показали, что дети, в семье которых говорят на двух языках, достигают первых «чек-поинтов» языкового развития (первое сказанное слово, первые освоенные 50 слов) не позднее своих сверстников. Опасения, что ребенок будет путаться между языками, тоже не подтвердились исследованиями: было доказано, что дети-билингвы способны не смешивать слова из разных языков.Тем не менее билингвизм действительно меняет наш мозг. Еще в 2004 году группа ученых из нескольких британских университетов в своей работе показала, что владение несколькими языками вызывает «скорее функциональные, чем структурные» изменения мозга. Они установили, что изучение второго языка увеличивает плотность серого вещества (состоящего из нейронов, обрабатывающих информацию) в нижней части теменной доли левого полушария, которое отвечает за языковые и коммуникативные навыки. Более того, эффект зависит от уровня владения языками и возраста, в котором человек начал их изучать, – эти изменения были максимально выражены у людей, начавших изучать второй язык до пятилетнего возраста, и тех, кто владел вторым языком наиболее свободно. Более поздние исследования подтвердили эти выводы.В 2008 году американские ученые Юлия Ковельман, Стэфани Бейкер и Лаура-Энн Петитто с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии установили, что двуязычные дети обрабатывают информацию и выполняют задания на родном языке с той же скоростью и точностью, как монолингвы. Однако при выполнении этих заданий в крови, поступающей в мозг билингва, повышался уровень кислорода в нижней части лобной доли левого полушария мозга.

    Позднее, используя более совершенный метод нейровизуализации – функциональную спектроскопию в ближней инфракрасной области (Functional Near-Infrared Spectroscopy, fNIRS), – ученые выяснили, что мозг двуязычных людей работает по-разному в зависимости от того, когда рядом с ними появился второй язык: например, у детей и взрослых, которые осваивали второй язык в возрасте 4–6 лет, префронтальная кора трудится активнее по сравнению со слышавшими второй язык с рождения. В то же время у ранних билингвов задействуется не только «языковое» левое, но и правое полушарие головного мозга. Разница видна как по сравнению с поздними билингвами, так и по сравнению с одноязычными детьми. Учитывая то, что билингвизм, как считают сегодня ученые, «фундаментально меняет» ответственные за речь участки мозга, изучение билингвов может помочь исследователям лучше понять принципы работы нейронов в этих участках – опция, возможно, недоступная при экспериментах с монолингвами.Кроме того, с помощью нейровизуализации неврологи выяснили, что области мозга, задействованные в управлении речью, у одноязычных испытуемых проявляют большую активность, чем у двуязычных, даже когда и те и другие имеют дело с родным языком. Иными словами, мозгу монолингва приходится работать тяжелее, чтобы выполнить задачу, в то время как мозг билингва справляется с ней с меньшим трудом.

    По словам Виорики Мариан, психолога-лингвиста из Северо-Западного университета (Иллинойс, США), это делает мозг билингва похожим на культуриста в спортзале. «Двуязычному человеку приходится поднимать больше веса, чем монолингву, потому что в голове билингва два языка конкурируют друг с другом во время разговора и устного восприятия. Но двуязычный мозг в то же время сильнее, потому что ему приходится умственно “поднимать тяжести” на протяжении всей жизни», – объясняет ученый.Люди, владеющие двумя языками, постоянно активируют оба, чтобы выбрать, какой в определенной ситуации использовать, а какой игнорировать. Благодаря такой «физической подготовке» мозгу билингва оказывается проще справляться с выделением релевантной информации и отсеиванием лишней. Двуязычным детям проще сосредоточиться в шумном классе, взрослым – переключаться между разными задачами во время работы; и тем и другим легче дается последующее обучение.При этом, согласно психологу Джудит Кролл из Пенсильванского университета, когда несколько языков конкурируют у нас в голове, человек не может выключить один из них. Именно из-за этого владеющим несколькими языками бывает трудно держаться только одного из них. Тогда в речи на русском, например, и проскакивают слова и словосочетания на другом языке.Хотя большинство исследователей изучают билингвизм у детей, это не означает, что изменения в работе мозга сохраняются только в детстве. В 2010–2011 годах известный канадский психолог Эллен Биалисток показала, что билингвизм помогает отсрочить болезнь Альцгеймера. Протестировав 450 пациентов с этим заболеванием (половина были билингвами, половина монолингвами), ученые выяснили, что, хотя у всех когнитивные нарушения были похожи, первые симптомы проявились у двуязычных пациентов в среднем на пять лет позднее, чем у тех, кто говорил только на одном языке

    Исследователи обнаружили еще одно интересное отличие: среди пациентов с деменцией, которые вели себя одинаково, то есть выглядели как люди с одной степенью заболевания, состояние билингвов на самом деле было хуже, чем состояние монолингвов, – их мозг пострадал больше. Тем не менее старики, владевшие несколькими языками, оказывались способны лучше контролировать себя, чем одноязычные. Другое исследование, в котором приняли участие 60–68-летние, показало, что говорящие на нескольких языках пожилые люди справляются с обычными задачами по планированию эффективнее, – их выполнение требовало меньшего напряжения, чем от сверстников-монолингвов.

    Иногда кажется, что сегодня билингвизм слабее, чем 100–200 лет назад. Взять хотя бы традиции русской литературы: почти все русские классики знали не меньше двух языков с раннего детства, Достоевский постоянно перемежал в речи своих героев русский с французским; Толстой включал в «Войну и мир» огромные пассажи на французском. Но современный мир не менее билингвален: по существующим оценкам, более половины людей на планете говорят на двух или более языках, три языка знают 13%, четыре – 3%. Благодаря глобализации билингвизм становится всеобщим трендом, а значит, нас ждут новые исследования влияния языков на работу мозга и, возможно, понимание того, как с их помощью улучшить собственную жизнь независимо от возраста.

    ссылка

  2. #2
    Аватар для Kamille Маньяк на пенсии
    Пользователь №
    2247
    Регистрация
    27.02.2010
    Сообщений
    8,684
    Репутация
    1268

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    он так плохо учится из-за того, что вначале он только на родном разговаривал.
    Психолингвисты советуют все же массивно "вводить" второй язык примерно с трех лет, когда ребенок уже начал довольно сносно говорить на родном языке (точнее на языке, на котором ему придется общаться большую часть времени). Тогда языки не смешиваются (ну, может, первый год в родной язык встраиваются слова второго), и трудностей с общением вне дома никаких не возникает.
    Но это проблема лишь первых годов жизни, еще до школы. Даже у билингвов с рождения трудностей не возникает, примеров много. Языки не смешиваются даже во сне
    Последний раз редактировалось Kamille; 13.03.2016 в 13:17.
    Черные туфли на плоской подошве носят к лысеющим низким мужчинам

  3. #3
    Аватар для Ranad Новичок
    Пользователь №
    8019
    Регистрация
    04.12.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    795
    Репутация
    140

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Kamille Посмотреть сообщение
    Психолингвисты советуют все же массивно "вводить" второй язык примерно с трех лет, когда ребенок уже начал довольно сносно говорить на родном языке (точнее на языке, на котором ему придется общаться большую часть времени). Тогда языки не смешиваются (ну, может, первый год в родной язык встраиваются слова второго), и трудностей с общением вне дома никаких не возникает.
    Глупый совет) точнее невыполнимый в подавляющем большинстве случаев) билингвы - они же билингвы не по плану,а потому что жизненные обстоятельства так сложились.
    Русская семья живет за рубежом. Говорят с ребенком по-русски (и это, заметь, не тот язык, который он в основном потом будет использовать. Как оградить ребенка от телевизора, улицы, людей вокруг?
    Или еще лучше - русская мама - с ребенком говорит по-русски, все остальные родственники на другом языке? Как изолировать ребенка?))
    Эти дети, кстати, так резко с языка на язык прыгают) в зависимости от собеседника....
    Our lives are not our own. We are bound by others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future

  4. #4
    Аватар для Фиалка Новичок
    Пользователь №
    16603
    Регистрация
    31.01.2015
    Сообщений
    546
    Репутация
    34

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Русский канадский:



    тетенька явно пропустила сензитивный период в обучении)

  5. #5
    Аватар для Азалия Новичок
    Пользователь №
    13404
    Регистрация
    24.04.2014
    Сообщений
    1,222
    Репутация
    208

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Тётя-печаль.
    По поводу билингвов и тд.. Не знаю точно статистики, но оочень много поздноговорящих детей среди них.

  6. #6
    Аватар для Kamille Маньяк на пенсии
    Пользователь №
    2247
    Регистрация
    27.02.2010
    Сообщений
    8,684
    Репутация
    1268

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Глупый совет) точнее невыполнимый в подавляющем большинстве случаев)
    Я комментировала Марио. Этот совет касается именно билингвов "по плану".

    А естественных билингвов ограждать ни от чего не нужно, наоборот. Тут только тоже советуют четко провести границы. Например, папа говорит с ребенком на своем языке, мама на своем, и только так. Либо дома говорим на одном языке, на улице - другой. При таких условиях проблем у ребенка гораздо меньше. Но дело в том, что родители, в большинстве своем, этими профессиональными знаниями не обладают, и рекомендации конечно же не соблюдаются)))
    Черные туфли на плоской подошве носят к лысеющим низким мужчинам

  7. #7
    Аватар для Kamille Маньяк на пенсии
    Пользователь №
    2247
    Регистрация
    27.02.2010
    Сообщений
    8,684
    Репутация
    1268

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Азалия Посмотреть сообщение
    Тётя-печаль.
    По поводу билингвов и тд.. Не знаю точно статистики, но оочень много поздноговорящих детей среди них.
    Это не так. Говорить связно такие детки начинают позже монолингвальных сверстников, но в возрастные нормы укладываются. Все остальные отклонения - индивидуальные особенности ребенка, это никак не связано с билингвизмом. Если отклонение от нормы было установлено специалистом (а не субъективно родителем - ой, вот у Машки ребенок с 1 года говорить начал, а у нас-то и в 1,5 только 15 слов), то тут работа логопеда уже важна. Это все поправимо и вовсе не страшно.
    Черные туфли на плоской подошве носят к лысеющим низким мужчинам

  8. #8
    Аватар для Ranad Новичок
    Пользователь №
    8019
    Регистрация
    04.12.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    795
    Репутация
    140

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Kamille Посмотреть сообщение
    Я комментировала Марио. Этот совет касается именно билингвов "по плану".

    А естественных билингвов ограждать ни от чего не нужно, наоборот. Тут только тоже советуют четко провести границы. Например, папа говорит с ребенком на своем языке, мама на своем, и только так. Либо дома говорим на одном языке, на улице - другой. При таких условиях проблем у ребенка гораздо меньше. Но дело в том, что родители, в большинстве своем, этими профессиональными знаниями не обладают, и рекомендации конечно же не соблюдаются)))
    Ну во ситуация из жизни - у меня у коллеги - ребенок - трилингв) Папа - немец, мама - китаянка. Папа с ребенком принципиально - по-немецки, мама - на мандарине, в какой-то момент дите открыло рот и начало шпарить по-английски)) Мама с папой общаются, да, по-английски. но (!) между собой и никогда (!) с ребенком. Они, наоборот, пытались как-то чтоб он английского вообще не слышал. Я его видел в три года - он на английском явно как на родном разговаривал ))) так шпарил и главное явно все норм со словарным запасом и правильно говорит.

    а ты говоришь - границы. ))
    Our lives are not our own. We are bound by others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future

  9. #9
    Аватар для Kamille Маньяк на пенсии
    Пользователь №
    2247
    Регистрация
    27.02.2010
    Сообщений
    8,684
    Репутация
    1268

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Ranad Посмотреть сообщение
    Ну во ситуация из жизни - у меня у коллеги - ребенок - трилингв) Папа - немец, мама - китаянка. Папа с ребенком принципиально - по-немецки, мама - на мандарине, в какой-то момент дите открыло рот и начало шпарить по-английски)) Мама с папой общаются, да, по-английски. но (!) между собой и никогда (!) с ребенком. Они, наоборот, пытались как-то чтоб он английского вообще не слышал. Я его видел в три года - он на английском явно как на родном разговаривал ))) так шпарил и главное явно все норм со словарным запасом и правильно говорит.

    а ты говоришь - границы. ))
    А где они все живут? В какой стране?

    Про границы - это не я говорю, а люди, которые этим занимаются профессионально) Я вообще только за билингвизм, не важно как. Видела массу разных примеров, и у всех все ок с коммуникативными навыками)
    Последний раз редактировалось Kamille; 13.03.2016 в 17:46.
    Черные туфли на плоской подошве носят к лысеющим низким мужчинам

  10. #10
    Аватар для Ranad Новичок
    Пользователь №
    8019
    Регистрация
    04.12.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    795
    Репутация
    140

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Kamille Посмотреть сообщение
    А где они все живут? В какой стране?
    Когда ребенок учился разговаривать - в Китае. Я его видел через пару месяцев после их переезда в Швейцарию.
    Понравилось: Kamille
    Our lives are not our own. We are bound by others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future

  11. #11
    Аватар для Фиалка Новичок
    Пользователь №
    16603
    Регистрация
    31.01.2015
    Сообщений
    546
    Репутация
    34

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Читала как то девушку-преподавателя англ, которая описывает свой личный семейный эксперимент: она дочку учит английскому с рождения, и, чтобы не путать ребенка, перешла на систему "одно место - один язык": дома - только на английском, на улице - на русском (ну, это понятно, чтобы странно в песочнице не смотрели)) Писала как то, что в лифте у нее дочка по английски говорит)
    Понравилось: Kamille

  12. #12
    Аватар для mr.brightside Гуру форума
    Пользователь №
    18165
    Регистрация
    30.07.2015
    Адрес
    С-Петербург
    Сообщений
    556
    Репутация
    235

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Ranad Посмотреть сообщение
    Папа с ребенком принципиально - по-немецки, мама - на мандарине, в какой-то момент дите открыло рот и начало шпарить по-английски)) Мама с папой общаются, да, по-английски. но (!) между собой и никогда (!) с ребенком.
    Сергей Савельев:
    ...не надо учить чужому языку, не надо учить тому, что для вас не характерно. потому что у нас есть социальные инстинкты - они действительно инстинкты, их потом выбить нельзя, человек остаётся с ними на всю жизнь - они воспринимаются в среде. ни когда вы его учите, а когда он за вами подглядывет, подсматривает и, что там у него в этот момент, какие связи образуются, что он там увидит в вас... вот в этот момент формируется будущее человека, запоминаются эти социальные инстинкты...
    ...если вы хотите из него (ребёнка) сделать человека разумного и носителя ваших этнических традиций, а не чужих, то надо начинать родного языка. обучать иностранному языку, лучше сразу после того как он освоил свой язык хотя бы на уровне минимального общения - довольно рано, но всегда после родного.
    ...вся жизнь в твоих руках... в этой маленькой коробочке с ячейками. (с)

  13. #13
    Аватар для Ranad Новичок
    Пользователь №
    8019
    Регистрация
    04.12.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    795
    Репутация
    140

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    А второй абзац при чем тут? Его, наоборот. хотели начать учить английскому после того как он начнет говорить на своих родных.
    Our lives are not our own. We are bound by others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future

  14. #14
    Аватар для bobcat2 Администратор
    Пользователь №
    1
    Регистрация
    13.04.2009
    Адрес
    146.185.23.179
    Сообщений
    24,296
    Репутация
    3114

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Жалею,что не учил дочь языку, когда была совсем маленькая. Теперь всё гораздо тяжелее.Да, учить языку не надо. Надо одевать лапти. Исконно русские.

  15. #15
    Аватар для Kamille Маньяк на пенсии
    Пользователь №
    2247
    Регистрация
    27.02.2010
    Сообщений
    8,684
    Репутация
    1268

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Сергей Савельев:
    ...не надо учить чужому языку, не надо учить тому, что для вас не характерно. потому что у нас есть социальные инстинкты - они действительно инстинкты, их потом выбить нельзя, человек остаётся с ними на всю жизнь - они воспринимаются в среде. ни когда вы его учите, а когда он за вами подглядывет, подсматривает и, что там у него в этот момент, какие связи образуются, что он там увидит в вас... вот в этот момент формируется будущее человека, запоминаются эти социальные инстинкты...
    ...если вы хотите из него (ребёнка) сделать человека разумного и носителя ваших этнических традиций, а не чужих, то надо начинать родного языка. обучать иностранному языку, лучше сразу после того как он освоил свой язык хотя бы на уровне минимального общения - довольно рано, но всегда после родного.
    Откуда это взято? Есть полный текст?)
    Черные туфли на плоской подошве носят к лысеющим низким мужчинам

  16. #16
    Аватар для mr.brightside Гуру форума
    Пользователь №
    18165
    Регистрация
    30.07.2015
    Адрес
    С-Петербург
    Сообщений
    556
    Репутация
    235

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Ranad Посмотреть сообщение
    А второй абзац при чем тут? Его, наоборот. хотели начать учить английскому после того как он начнет говорить на своих родных.
    второй абзац вот к этому.
    Цитата Сообщение от Kamille Посмотреть сообщение
    Психолингвисты советуют все же массивно "вводить" второй язык примерно с трех лет, когда ребенок уже начал довольно сносно говорить на родном языке (точнее на языке, на котором ему придется общаться большую часть времени).
    Цитата Сообщение от bobcat2 Посмотреть сообщение
    Да, учить языку не надо. Надо одевать лапти. Исконно русские.
    речь ведь не о том, что вообще, совсем не надо учить языков!!! а о том, что делать это надо "довольно рано, но всегда после родного"! у вас просто навязчивая идея - кругом пропаганда. увидели фразы-маячки: "этнические традиции, своё, а не чужое", и всё, трезвое мышление - моде офф, шоры на глаза: путинизм, кругом враги! а разговор-то и вовсе не про то!, а про структурное строение мозга и особенности восприятия инф. причём тут вообще лапти, исконно русское, вы о чём??? Савельеву был задан конкретный вопрос:"в каком возрасте начинать учить ребёнка ин. языку", его ответ выше. всё. это его мнение как специалиста. а дальше уже ваши личные выдумки-бредни: "учить языку не надо. Надо одевать лапти. Исконно русские". впрочем, каждый волен эксперементировать над собой (с), так вроде.
    Последний раз редактировалось mr.brightside; 13.03.2016 в 20:42.
    Понравилось: Марио,
    ...вся жизнь в твоих руках... в этой маленькой коробочке с ячейками. (с)

  17. #17
    Аватар для Фиалка Новичок
    Пользователь №
    16603
    Регистрация
    31.01.2015
    Сообщений
    546
    Репутация
    34

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от mr.brightside Посмотреть сообщение
    делать это надо "довольно рано, но всегда после родного"
    А вдруг родители на 2 страны живут, тогда simultaneous acquisition оч даже в тему)

  18. #18
    Модератор
    Пользователь №
    2934
    Регистрация
    20.08.2010
    Адрес
    С-Петербург
    Сообщений
    3,542
    Репутация
    579

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Может, кому будет интересно пару статей про изучение языков: первая — как раз про обучение детей нескольким языкам, вторая —про изучение иностранного языка вообще.
    1) Let's Bust Some Myths About Raising Bilingual Children
    2) How Do We Learn Languages?
    Понравилось: Брусника

  19. #19
    Аватар для Фиалка Новичок
    Пользователь №
    16603
    Регистрация
    31.01.2015
    Сообщений
    546
    Репутация
    34

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    И книга : The Bilingual Family. A Handbook for Parents by Harding and Riley, Cambridge University Press
    Понравилось: Брусника

  20. #20
    Аватар для Азалия Новичок
    Пользователь №
    13404
    Регистрация
    24.04.2014
    Сообщений
    1,222
    Репутация
    208

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Пойду читать. Мой деть из 3(4х) языков, которые слышит, ни на одном ещё не болтает.
    Раз видела передачу, мамаша учит ребёнка 7ми! Языкам. На каждый день недели у ребёнка разный репетитор.

  21. #21
    Аватар для Фиалка Новичок
    Пользователь №
    16603
    Регистрация
    31.01.2015
    Сообщений
    546
    Репутация
    34

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    К сожалению (ну и к счастью для защиты авторских прав)) ссылки на саму книгу нет, есть только подробное описание того, что в ней:
    http://www.cambridge.org/download_file/763012/0/

  22. #22
    Модератор
    Пользователь №
    2934
    Регистрация
    20.08.2010
    Адрес
    С-Петербург
    Сообщений
    3,542
    Репутация
    579

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Азалия Посмотреть сообщение
    Пойду читать. Мой деть из 3(4х) языков, которые слышит, ни на одном ещё не болтает.
    Раз видела передачу, мамаша учит ребёнка 7ми! Языкам. На каждый день недели у ребёнка разный репетитор.
    Насколько я понял из тех материалов, которые попадались на глаза, при обучении детей языкам есть существенная разница между двумя вещами: 1) дать ребенку возможность слышать какой-нибудь язык, и 2) обучать языку целенаправленно. В первом случае усвоение языка происходит подсознательно, автоматически. В таком режиме ребенок может легко усвоить несколько языков. Причем, что удивительно, негативно влиять эти языки друг на друга не будут. Проблемы начинаются в варианте 2. Доходит до того, что человек, которого в детстве "обучали" языками, нормально не владеет ни одним, и систематически делает ошибки не только в словоупотреблении, но и в грамматике.
    Понравилось: Kamille, Basil PUPKIN

  23. #23
    Аватар для bobcat2 Администратор
    Пользователь №
    1
    Регистрация
    13.04.2009
    Адрес
    146.185.23.179
    Сообщений
    24,296
    Репутация
    3114

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Фиалка Посмотреть сообщение
    К сожалению (ну и к счастью для защиты авторских прав)) ссылки на саму книгу нет
    Разве уменьшится книга у продавца, если взять немножко себе ?




  24. #24
    Аватар для Purrfect Житель форума
    Пользователь №
    7668
    Регистрация
    21.10.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    58
    Репутация
    12

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Vassy Посмотреть сообщение
    Насколько я понял из тех материалов, которые попадались на глаза, при обучении детей языкам есть существенная разница между двумя вещами: 1) дать ребенку возможность слышать какой-нибудь язык, и 2) обучать языку целенаправленно. В первом случае усвоение языка происходит подсознательно, автоматически. В таком режиме ребенок может легко усвоить несколько языков. Причем, что удивительно, негативно влиять эти языки друг на друга не будут. Проблемы начинаются в варианте 2. Доходит до того, что человек, которого в детстве "обучали" языками, нормально не владеет ни одним, и систематически делает ошибки не только в словоупотреблении, но и в грамматике.
    Полностью поддерживаю.
    Меня сначала учили по второму варианту, постоянное репетиторство, готовили к жизни вне нашей страны... В итоге когда я наконец-то приехала в школу в Англию (полный пансион, 10-11 класс, все дела) - оказалось что я вообще нифига не знаю!!!! Не, ну если очень медленно, и желательно и письменно, со словарем и акцентом моего препода - то дааааа!!! Я в нашем районе считалась лучшей, все олимпиады выигрывала... А по факту вон оно как оказалось... Только нервы мне родители трепали с 5 класса этим репетитором...
    В общем за первый триместр в школе с полным погружением (за разговоры на родном языке была введена жесткая система штрафов) я освоила язык. и параллельно учила испанский. (ну и потом 9 лет безвыездной иммиграции в канаде закрепили результат))))))
    Теперь в инглише я билингва, на испанском в испании могу объясняться без проблем.
    Сестра моя урожденная билингва, но в россии бывает редко и все-таки говорит коряво. И кажется даже не читает уже (ей 13 лет). Но они живут вдвоем с мамой, общения на русском почти нет уже... и это печально(((

  25. #25
    Аватар для Ranad Новичок
    Пользователь №
    8019
    Регистрация
    04.12.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    795
    Репутация
    140

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от mr.brightside Посмотреть сообщение
    речь ведь не о том, что вообще, совсем не надо учить языков!!! а о том, что делать это надо "довольно рано, но всегда после родного"! у вас просто навязчивая идея
    Надо. Вам - русский.
    Я не граммар - наци, но, рассуждая на тему изучения иностранных языков, было бы мило, владеть русским на уровне, хотя бы, правильного склонения существительных.
    И неправильное употребление падежей режет слух.
    Изнасиловать русский язык в этой теме - верх цинизма.

    И я не про правописание. Я про то, что вы грамматику русского языка не знаете.
    Our lives are not our own. We are bound by others, past and present, and by each crime and every kindness, we birth our future

  26. #26

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Я не граммар - наци
    заметно...
    прости, радость, но ты пукнул в лужу...

  27. #27

  28. #28
    Аватар для Basil PUPKIN Гуру форума
    Пользователь №
    5657
    Регистрация
    19.12.2011
    Сообщений
    1,993
    Репутация
    223

    Re: Uno, dos, tres. Как билингвизм меняет наш мозг

    Цитата Сообщение от Vassy Посмотреть сообщение
    Насколько я понял из тех материалов, которые попадались на глаза, при обучении детей языкам есть существенная разница между двумя вещами: 1) дать ребенку возможность слышать какой-нибудь язык, и 2) обучать языку целенаправленно. В первом случае усвоение языка происходит подсознательно, автоматически. В таком режиме ребенок может легко усвоить несколько языков. Причем, что удивительно, негативно влиять эти языки друг на друга не будут. Проблемы начинаются в варианте 2. Доходит до того, что человек, которого в детстве "обучали" языками, нормально не владеет ни одним, и систематически делает ошибки не только в словоупотреблении, но и в грамматике.
    Я так учил польский — нормальной музыки тогда было мало, вот и приходилось слушать Liato z Radiem. Книги по грамматике, однако, потом также нужно было читать.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Форум меняет людей...
    от Инсити в разделе Пси-раздел
    Ответов: 286
    Последнее сообщение: 23.06.2013, 20:05
  2. Вич и координация движений, мозг?!
    от Stayer в разделе ВИЧный двигатель
    Ответов: 65
    Последнее сообщение: 21.11.2012, 23:47
  3. как вынести мужчине мозг...
    от Нелвин в разделе Женский клуб
    Ответов: 42
    Последнее сообщение: 15.04.2009, 22:53

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •