Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Цель. Есть множество доказательств преждевременного старения у ВИЧ-инфицированных взрослых.У детей же ВИЧ и АРТ могут оказывать более выраженное воздействие на процессы старения, т.к. их иммунная система эволюционирует с рождения одновременно с ВИЧ.
Дизайн. Параметры биологического старения и старения иммунной системы были изучены у 71 ВИЧ-инф. ребёнка, 65 неинфицированных контактных по ВИЧ детей и 56 неинфицированных неконтактных по ВИЧ детей в возрасте до 5 лет.
Методы. В клетках периферической крови делалась количественная оценка уровня Т-рецепторных эксцизионных колец и оценивалась длина теломер с помощью реал-тайм ПЦР . Методом проточной цитометрии исследовались маркеры старения, дифферернцирования и активации/истощения лимфоцитов CD4 и CD8.
Результаты. У ВИЧ-инфицированных детей длина теломер была статистически значимо меньше, чем у неинфицированных, контактных по ВИЧ детей ( p < 0.001 с поправкой на возраст ) Среди ВИЧ-инфицированных детей,получавших АРТ (42 %),длина теломер была меньше, чем у не получавших АРТ ( p=0.003 c поправкой на возраст ). У ВИЧ-инфицированных детей уровень Т-рецепторных эксцизионных колец и число недавно вышедших из тимуса лимфоцитов CD8+ и (CD45RA+CD31+) были статистически значимо ниже,чем в контрольных группах ( в целом p=0.025 и p=0.005 соответственно). У ВИЧ-инфицированных пациентов процент старых (CD28−CD57+) , активированных (CD38+HLA-DR+) и истощенных (PD1+) лимфоцитов CD8 был статистически значимо выше,чем у неинфицированных контактных по ВИЧ и неинфицированных неконтактных детей ( p=0.004,p <0.001 и p<0.001 соответственно).В популяции лимфоцитов CD4 процент старых клеток особо не различался между группой ВИЧ-инф. детей и контрольными группами, однако у инфицированных наблюдалось повышение экспрессии рецептора-1 программируемой клеточной гибели.
Выводы. У ВИЧ-инфицированных детей имеет место быть преждевременное старение с ускоренным старением иммунной системы,которое особенно выражено в субпопуляции лимфоцитов CD8. Очевидно то,что на старение оказывает воздействие ВИЧ-инфекция сама по себе,а не АРТ с целью лечения или профилактики.
AIDS 2016,30(9): 1363-1373
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Нда...Мне давно кажется, что я в свои 46 лет имею состояние здоровья как моя мама в 60-65. А дальше будет только хуже
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Цитата:
Сообщение от
bobcat2
Есть множество доказательств преждевременного старения у ВИЧ-инфицированных взрослых.
В оригинале: "Есть несколько свидетельств преждевременного старения у ВИЧ-инфицированных взрослых". Английское several - это не "множество", а "несколько"; а evidence все-таки немного отличается от proof (доказательство) и, скорее, переводится как "свидетельство".
Ну и вопрос по существу: на основании чего пропорциональные изменения в субпопуляции СД8 лимфоцитов приравниваются к преждевременному старению?
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Возьмите, сами какой-нибудь абстракт переведите.
Цитата:
Сообщение от
Vassy
а evidence все-таки немного отличается от proof (доказательство) и, скорее, переводится как "свидетельство".
EVIDENCE-Based-Medicine . Перевод нужен ? :)
А вот вам ещё :
Ускоренное старение инфицированных ВИЧ.Исследование типа case–control в Южной Африке
Цитата:
Сообщение от
bobcat2
Можно и продолжить дальше говорить в духе " откуда вы это взяли " и " а это всё фигня ",но во-первых, беру это не я,а AIDS, а во-вторых доказывать я не собираюсь, а перевод считаю корректным и не нарушающим отображение смысла.Вполне понимаю,что вам это не слишком интересно,но другим то интересно ( как мне кажется ). Хотя, возможно ,я и ошибаюсь.
Цитата:
Сообщение от
Дама +
Нда...Мне давно кажется, что я в свои 46 лет имею состояние здоровья как моя мама в 60-65. А дальше будет только хуже
Есть и еще множество других статей. У инфицированных ВИЧ, в сравнении с неинфицированными, при коррекции данных на возраст, пол,этническую, расовую принадлежность, курение, наличие гипертензии, дислипидемии, метаболического синдрома или СД, быстрее стареют сердечно-сосудистая, костно-мышечная система, быстрее снижается жизненная ёмкость лёгких, почечная функция падает со скоростями, значительно превышающими среднепопуляционные значения и т.д.
Например,
Цитата:
Сообщение от
bobcat2
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Цитата:
Сообщение от
Vassy
evidence все-таки немного отличается от proof (доказательство) и, скорее, переводится как "свидетельство".
Почему? evidence в научных и технических текстах привычно используется в значении "доказательство". И еще в значении "данные".
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Цитата:
Сообщение от
Алинка-малинка
Почему? evidence в научных и технических текстах привычно используется в значении "доказательство". И еще в значении "данные".
Вот в значении "данные" оно и используется. А то, что некоторые переводят это слово как "доказательство", говорит только о том, что проблемы перевода, как объективные, так и субъективные, по-прежнему актуальны.
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Цитата:
Сообщение от
Vassy
Вот в значении "данные" оно и используется. А то, что некоторые переводят это слово как "доказательство", говорит только о том, что проблемы перевода, как объективные, так и субъективные, по-прежнему актуальны.
Тогда см. http://wooordhunt.ru/word/evidence
In conclusion, the balance of available data strongly supports starting treatment
In conclusion, the balance of available evidence strongly supports starting treatment
Какие-то проблемы ?
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
bobcat2
Ну я об этом и говорю. Сами же привели два предложения, в которых data=evidence=факты, информация, свидетельства. Вы не видите разницу между evidence и proof? Загляните в English-English словари. Evidence is any information so given, whether furnished by witnesses or derived from documents or from any other source: Hearsay evidence is not admitted in a trial (dictionary.com). То есть evidence - более широкое понятие, чем proof, это просто информация, данные, свидетельства, относящиеся к делу. Иногда они могут быть доказательствами, иногда нет.
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Собственно, и получается, что в оригинале написано: "есть некоторые свидетельства, что..."А у вас в переводе - "есть многочисленные доказательства, что..." Казалось бы, какая разница? А на самом деле - большая, сразу текст по-другому воспринимается. Вам осталось еще броский заголовок к посту придумать, типа "Больные ВИЧ умирают молодыми" - и будет готовый образец пропагандистского манипулирования.
Re: Преждевременное старение иммунной системы у ВИЧ-инфицированных детей
Я решил эту проблему. В этом разделе буду писать один я , заодно я и отвлекаться не буду. Желающие делать переводы- дам доступ. О чем сказано здесь.
Форма обратной связи http://hivlife.info/sendmessage.php